A common point of confusion among players looking at the Japanese ISO is the difficulty naming convention. The Japanese difficulty modes are simply direct English loanwords written in Katakana: Japanese ISO Name Translated Name Equivalent Western Name ( Nōmaru ) ハード ( Hādo ) マニアック ( Maniakku )
: A major story sequence in the endgame is significantly longer in the Japanese version, featuring dialogue from historical figures like Dheginsea and Altina that were removed elsewhere. Higher Difficulty fire emblem akatsuki no megami wii iso jpn exclusive
: The highest difficulty setting, Maniac , is notoriously punishing and lacks the "Battle Save" feature that allows players to save mid-chapter on lower difficulties. A common point of confusion among players looking